Foreløpig kunne ikke Indus-skriftsystemet oversettes fordi tekstene er for korte, vi har ingen tospråklig inskripsjon og vi vet ikke hvilket eller hvilke språk som ble transkribert. Dessuten er det mulig at det fungerte annerledes enn et hvilket som helst annet skrivesystem i samme generelle periode.
Hvorfor forblir Harappan-manuset ukryptert?
Den siste viktige grunnen til at Indus-skriftet forblir ukryptert, og muligens den mest omdiskuterte av alle, er at språket (eller språkene) som skriptet representerer, fortsatt er ukjent.
Er Harappan-manus dechiffrert?
Indus-skriftet (også kjent som Harappan-skriftet) er et korpus av symboler produsert av Indus Valley Civilization. … Til tross for mange forsøk er 'manuset' ennå ikke blitt dechiffrert, men arbeidet pågår.
Hvorfor er det vanskelig å forstå Harappan-manuset?
Svar: Indus Valley-manuset er fortsatt vanskelig å forstå fordi det er fullstendig urelatert til noe skriftsystem som brukes i dag og er ikke relatert til noen..
Hvorfor kan ingen lese Indus Valley-manuset?
Årsaken til feilen er på grunn av tilstedeværelsen av for mange komplekse tegn (mer enn 400 tall) i Indus-skriptet. En annen grunn er at det så langt ikke er funnet noen tospråklig tekst som består av Indus Script. For eksempel, for å tyde egyptisk, hadde folk en tospråklig "Rosetta-stein ".